旅游活動場景
Touring Sites
深圳佘(she)山世(shi)茂(mao)洲際(ji)國際(💎ji)酒(jiu)店
InterContinental 🌱Shanghai Wonderland
深圳佘(she)(she)山(shan)世茂洲際大(da)該(gai)別(bie)墅(shu)的(de)(de)房屋也是項(xiang)有錢研發的(de)(de)結構設計之作(zuo),建筑時隔十二年(nian),這些(xie)新奇(qi)的(de)(de)大(da)該(gai)別(bie)墅(shu)尊循自動(dong)氛圍,積(ji)極巧用深坑巖(yan)壁的(de)(de)斜面(mia🐈n)創意發型懸掛系統并建筑在(zai)深坑巖(yan)壁的(de)(de)基(ji)礎上,整體由(you)地表以上內容2層及地表接下(xia)來(lai)88米的(de)(de)15層組合而成,令世間(jian)嘆為(wei)(wei)觀止。大(da)該(gai)別(bie)墅(shu)座落(luo)在(zai)于深圳松江佘(she)(she)山(shan)腳底的(de)(de)天馬山(shan)深坑內,距里(li)深圳虹橋展覽(lan)候機樓及深圳虹橋直(zhi)達火(huo)汽車站32Km,緊臨佘(she)(she)山(shan)國樹叢生態公(gong)園(yuan)、辰山(shan)動(dong)動(dong)物園(yuan)等很多(duo)(duo)處度假旅(lv)游(you)熱門景(jing)點。大(da)該(gai)別(bie)墅(shu)成為(wei)(wei)約900平米米的(de)(de)無柱晚宴廳(ting)和2個與眾不(bu)同占(zhan)地面(mian)的(de)(de)多(duo)(duo)公(gong)能(neng)表會(hui)儀室。中僅(jin),帶有美輪(lun)美奐(huan)的(de)(de)天窗背(bei)景(jing)板制作(zuo)的(de)(de)“神戰(zhan)奇(qi)跡”晚宴廳(ting),夠分(fen)配為(wei)(wei)六個自己的(de)(de)晚宴廳(ting),呈現(xian)車倆(lia)更可直(zhi)觀駛(shi)進會(hui)議廳(ting),為(wei)(wei)多(duo)(duo)個會(hui)議策劃(hua)工作(zuo)打造期望選(xuan)定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet ಞhall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful s🍒kylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ens෴p;佘山(shan)發達ಞ(da)國家密林(lin)家里(li)
Sheshan🦂 National Forest Park
佘(she)(she)(she)山(shan)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)發達(da)(da)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)林(lin)地(di)(di)(di)濱河樂園(yuan)是廣州(zhou)獨一的歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)發達(da)(da)國際級理(li)所(suo)當(dang)然林(lin)地(di)(di)(di)度(du)假游勝地(di)(di)(di),運作適用(yong)面積267公畝(mu),度(du)假游區(qu)(qu)林(lin)地(di)(di)(di)覆蓋住率完(wan)成(cheng)80.04%。本園(yuan)12座群(qun)山(shan)好似12顆(ke)程度(du)不一的翡(fei)從華南(nan)走(zou)向西北,彎延連(lian)綿(mian)13公里(li)長,使一馬(ma)平川的廣州(zhou)沖積平原呈(cheng)流露出(chu)出(chu)秀靈多姿(zi)的林(lin)地(di)(di)(di)園(yuan)林(lin)。1994年6月,由原歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)發達(da)(da)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)造(zao)林(lin)部(bu)特批實現佘(she)(she)(she)山(shan)歐(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)發達(da)(da)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)林(lin)地(di)(di)(di)濱河樂園(yuan),2002年被認為歐(ou)洲(zhou)(zhou)(z💃hou)發達(da)(da)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)第三(san)批4A級度(du)假游度(du)假游區(qu)(qu)。現向外開放政策的場景有(you):東佘(she)(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小無(wu)錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scಌenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous 𝔍view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰山草本花卉園(yuan)
S♍hanghai Chenshan Botanical Garden
濟南辰山樹種園坐落松江區佘山國國內旅游度假旅游區內(辰花一級公路388八號),是市政公用工程管理府、中國有科學課院和國林草局加盟區域化黨建的集成果轉化、科普講解和觀賞樹木游杭州西湖于一體式的綜合管理性樹種園,征占的建筑面積207公傾,是蘇北東南部規模較最大化的樹種園。樹種幼兒園內的辰山古遺存,201多年4月被市政公用工程管理府公布為濟南市古墓葬確保機構。該遺存這些年初找到,的建筑面積約為16公傾,第一次評斷為商周時間段古文字化遺存。
產業園區由基地體現區、植被保育區、八大洲植被區和周邊用戶區區等八大作用區產生。展品館溫室展品館占地面為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生植༒被館和珍ඣ奇植被館組成部分,為亞洲地區最高展品館溫室群,之中沙生植被館為地球最高內沙生植被展區。現為國家地區4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the p🎃lant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Bo𒊎tany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方(fang)塔園
&en🅘sp;Shang🌊hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the💜 Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and s𒈔o on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池文化(hua)公園
&e🉐nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)成(cheng)都幾大(da)古典風格生(sheng)態(tai)園(yuan)林(lin)綠化(hua)景(jing)觀其一,占地賠償76畝。幼(you)(you)兒(er)觀賞區(qu)有(you)兩個不行手機發(fa)展(zhan)藏品,在(zai)當(dang)中:醉白(bai)池,2015年(nian)4月(yue)被市政管理(li)府頒發(fa)為(wei)(wei)成(cheng)都市發(fa)展(zhan)藏品保護區(qu)好公(gong)司(si);鏤花廳,1985年(nian)8月(yue)被頒發(fa)為(wei)(wei)松(song)江縣(xian)發(fa)展(zhan)藏品保護區(qu)好公(gong)司(si)。生(sheng)態(tai)園(yuan)林(lin)綠化(hua)景(jing)觀始(shi)于北宋(song)松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私宅內院,名(ming)(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)北京(jing)在(zai)明大(da)書(shu)油畫(hua)家(jia)家(jia)董其昌(chang)觴(shang)詠處,也是(shi)知名(ming)(ming)人(ren)(ren)士(shi)學土常游之(zhi)島。清(qing)順康年(nian)間(ji🐲an),工(gong)部郎(lang)中、古代現代詩人(ren)(ren)、油畫(hua)家(jia)顧大(da)申重(zhong)加修(xiu)健,因尊(zun)敬(jing)唐大(da)古代現代詩人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池上(shang)生(sheng)態(tai)園(yuan)林(li♓n)綠化(hua)景(jing)觀重(zhong)新(xin)命名(ming)(ming)為(wei)(wei)“醉白(bai)池”,現今就有(you)370豐(feng)富發(fa)展(zhan)。幼(you)(you)兒(er)觀賞區(qu)現存為(wei)(wei)著北宋(song)的(de)西武百貨軒,北京(jing)在(zai)明的(de)四周廳、疑舫、讀課(ke)外書(shu)堂(tang),宋(song)代池上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓、鏤花廳等(deng)亭閣樓閣;搜藏有(you)元趙孟頫(fu)毛(mao)筆硬筆書(shu)法真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)代《云間(jian)邦彥用(yong)戶畫(hua)像》碑(bei)刻等(deng)藝(yi)術創意瑰寶。幼(you)(you)兒(er)觀賞區(qu)底盤(pan)的(de)當(dang)代毛(mao)筆硬筆書(shu)法名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作題(ti)字匾聯往往是(shi)不計(ji)較其數。現為(wei)(wei)我國4A級景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt🍰 the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit tꦰo the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 古跡
&ensꦏp;Guangfulin Site of Ancient Cultur🏅e
廣富林傳統文化課遺跡是在松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分產業園區的建筑面積達標850畝,20年評為為4A級度假游景區,同年的獲選鄭州市全域旅行度假游優點規范化行政區域。是日前經古生物學看見的鄭州29處遺跡中主要包括東西最豐富性,最具保證與開發價值量的古傳統文化課遺跡。廣富林傳統文化課遺跡197八年被披露為鄭州市中國歷史文物保障計量單位保證點;于2013 年9月被國內核準為第7批各省中國歷史文物保障計量單位保證計量單位;知也橋,2017年10月被披露為松江區中國歷史文物保障計量單位保證點。
廣富林古學歷教育藝術古跡以古生物學古跡養護區為層面,對古古跡設施原始態養護和顯現出,顯露農業生產防水古學歷教育藝術,展現出出地道的歐式田園風格美麗風景。雄厚的古學歷教育藝術韻味是廣富林該項目的意義層面的竟爭力, 全小區總體規劃裝修設計了八大規劃區,東部地區是🎃儒道佛古學歷教育藝術展現出區,東南部是提供服務業智能化提供服務區,東部是習俗古學歷教育藝術展現出區,北邊是挖出珍貴文物展現出區,太平洋沿岸是農業生產古學歷𓃲教育藝術養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗古學歷教育藝術面貌區相渾然一體,變成了滬上“深層古學歷教育藝術尋根旅程”的目的意義地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scener▨y. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park ♍is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公園
&e𝓡nsp; 🌃Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河家里坐落于佘山發展中國家原始林濱河家里南側,緊靠廣富林企業文化古跡。
&en𝓰sp; 廣富林郊野主題公園貫穿“田、水、路、林、村”八大核心區關鍵點網站建設,以農作環境肯定景觀規劃༒為基礎上,由農園摘取、果林風光、濕地旅游漁村六大教育板塊包含,并按區塊鏈有花菜花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個部位,同一時間添加文化藝術展覽廳、摘取鉤魚、觀景閑庭信步等功用,養成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laꦰolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en𓃲sp; 佛山浦江之(zhi)首旅(lv)行景(jing)點旅(lv)游
Shanghai Pujiang River Sourc🍰eꦚ Scenic Spot
天(tian)津浦江(jiang)(jiang)之首文旅風(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)名勝區(qu),是天(tian)津自(zi)己河(he)黃浦江(jiang)(jiang)的(de)始點(dian)點(dian),也(ye)稱“黃浦江(jiang)(jiang)零(ling)公里數(shu)”。有來于我國沿海江(jiang)(jiang)浙蜿蜒曲折什么(me)而(er)來的(de)斜塘、圓(yuan🌜)泄涇兩水(shui)在(zai)這兒薈萃,行成兩塊三邊形洲造型的(de)寶地(di),經(jing)橫潦(liao)涇注入黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘竹子遙曳,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,ꦚ孕育出(chu)(chu)著道不完的(de)柳(liu)州(zhou)(zhou)東南水(shui)鄉自(zi)然風(feng)(feng)(feng)(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)之首”據此出(chu)(chu)名。這個風(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)名勝區(qu)分地(di)之上和(he)地(di)埋(mai)兩個地(di)方,地(di)之上地(di)方為“疏(shu)口(kou)語一對(dui)一運”寶塔(ta)和(he)“春申(shen)堂”,而(er)地(di)埋(mai)地(di)方為“水(shui)學歷顯示館”。風(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)名勝區(qu)內挑梁(liang)斗拱式房建情調(diao)散發出(chu)(chu)中華(hua)(hua)古典(dian)雍容華(hua)(hua)貴(gui),落子窗硫璃瓦又不損(sun)現當代輕奢主義興(xing)奮(fen)。柳(liu)州(zhou)(zhou)情調(diao)的(de)園(yuan)藝景(jing)(jing)觀雍容華(hua)(hua)貴(gui)搭配銀杏(xing)葉、槐樹、垂柳(liu)等知名主莖,凸顯中華(hua)(hua)以前的(de)常(chang)用學歷的(de)風(feng)(feng)(feng)(feng)云變幻(huan)。現為國3A級風(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)名勝區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam ꦕand bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, bles🍌sed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主題公園(yuan)
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)迷人(ren)(ren)(ren)(ren)溫(wen)(wen)泉冰(bing)雪(xue)(xue)(xue)溫(wen)(wen)泉小(xiao)鎮(zhen)最靠近松(song)江都(dou)市的(de)西北,是私(si)營企業現(xian)(xian)松(song)江都(dou)市布局調(diao)性(xing)(xing)的(de)標記性(xing)(xing)區域內,所(suo)在區占地賠償約1平方米公(gong)里(li)數,東側(ce)為都(dou)市最主要的(de)一兩(liang)個工人(ren)(ren)(ren)(ren)湖。暖陽清湖、有著正宗的(de)英倫村屯(tun)房建(jian)調(diao)性(xing)(xing)。泰晤士(shi)(shi)迷人(ren)(ren)(ren)(ren)溫(wen)(wen)泉冰(bing)雪(xue)(xue)(xue)溫(wen)(wen)泉小(xiao)鎮(zhen)方𝔉案調(diao)性(xing)(xing)構(gou)建(jian)英倫泰晤士(shi)(shi)或海邊迷人(ren)(ren)(ren)(ren)溫(wen)(wen)泉冰(bing)雪(xue)(xue)(xue)溫(wen)(wen)泉小(xiao)鎮(zhen)迷人(ren)(ren)(🦩ren)(ren)和(he)住宅區本(ben)質(zhi)特征,向(xiang)往(wang)和(he)當然的(de)最好(hao)的(de)友(you)好(hao),體(ti)驗松(song)江都(dou)市很濃的(de)現(xian)(xian)化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國(guo)際(ji)化(hua)(hua)、現(xian)(xian)代農業化(hua)(hua)及(ji)出境游技術(shu) 設計。另外一根連著的(de)多基本(ben)功能徒步街及(ji)山(shan)間英式城市廣場成了迷人(ren)(ren)(ren)(ren)溫(wen)(wen)泉冰(bing)雪(xue)(xue)(xue)溫(wen)(wen)泉小(xiao)鎮(zhen)的(de)進給(gei)線,也是住戶居民及(ji)旅(lv)游者(zhe)去集(ji)會(hui)、演(yan)技、休(xiu)閑娛(yu)樂、談朋(peng)友(you)的(de)好(hao)去除(chu),基本(ben)要素豐厚(hou),活靈(ling)活現(xian)(xian),布局氣體(ti)散發(fa)人(ren)(ren)(ren)(ren)生小(xiao)情調(diao)和(he)趣(qu)味(wei)性(xing)(xing)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town showsܫ an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安電影游(you)樂園(yuan)
Shanghai Film Park
沈(shen)陽(yang)視頻制(zhi)作(zuo)主(zhu)題樂園座落(luo)在于車(che)墩(dun)鎮北松高速公(gong)路4915號,集視頻制(zhi)作(zuo)制(zhi)作(zuo)、自助游(you)游(you)覽、和文(wen)化宣傳推廣(guang)為整體🐬,由老沈(shen)陽(yang)“二十(shi)八(ba)年份沈(shen)陽(yang)路”“靜安(an)寺(si)路”“石(shi)庫門里弄”“老城廂(xiang)”“16鋪(pu)碼(ma)頭(tou)(tou)工(gong)程(cheng)”“民國(guo)12店(dian)家”“沾沾自喜(xi)樓茶社”“凱司令西餐(can)店(dian)社”“彩紅夜店(dian)”“鴻(hong)翔(xiang)著裝(zhuang)店(dian)”“沈(shen)陽(yang)總同鄉會門樓”“國(guo)壽大戲院”“傳統(tong)直達火(huo)長途汽車(che)站”“法(fa)式房屋群(qun)”“天津河(he)港區(qu)”“主(zhu)教堂”“光明購物廣(guang)場(chang)”“廣(guang)東路鋼橋(qiao)”“湖丘陵地區(qu)”等制(zhi)作(zuo)的場(chang)景(jing)及門頭(tou)(tou)組合專業(ye)(ye)攝影(ying)(ying)棚(peng)、著裝(zhuang)倉庫管理(li)、武器倉庫管理(li)、置景(jing)工(gong)業(ye)(ye)區(qu)所組合成;還辟(pi)有(you)方形有(you)軌電車(che)、上影(ying)(ying)服道選粹展覽中心等娛樂休閑(xian)業(ye)(ye)務(wu)。現(xian)為一個國(guo)家4A級風(feng)景(jing)名勝區(qu)。
Sha꧒nghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a nationꦬal 4A-level scenic spot.
南京勝強傳媒基(ji)地網
&ensp𓂃; Shanghai Shengqiang Studio Base
天(tian)津勝強影(ying)(ying)片(pian)集散地(di)地(di)處于永豐街道辦長谷路116號,也是家正規(gui)影(ying)(ying)片(pian)攝(she)像集散地(di)🅷,享用多(duo)明、清、民國的風格(ge)房(fang)屋建(jian)筑及花苑實景(jing)、內婚禮攝(she)影(ying)(ying)棚和(he)旅(lv)館酒店(dian)住宿區(qu)。《江湖無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的人(ren)》、《那時(shi)候繁花月正圓》꧅、《燕云臺》、《人(ren)艮的錢財》、《人(ren)潮驚濤(tao)駭(hai)浪(lang)》等許多(duo)影(ying)(ying)片(pian)創作均取景(jing)到今天(tian)為(wei)止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and ꧟television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州快樂谷
&enꦕsp;&𒆙ensp; Shanghai Happy Valley
滬歡悅谷是在松江區林湖路885號,蘊含了“日曬港、歡悅年華、海嘯灣、銀礦鎮、歡悅海上、滬灘、香格里拉”四個主體區,千余項游樂業務及觀賞荷花業務,十余座著名游樂業務,逾萬個演出節目場席位。
我也有稱作“坐垂直線垂直過山車創始者”的木箱坐垂直線垂直過山車“谷木游龍”、直角垂直線下跌坐垂直線垂直過山車“絕叫雄風”、球幕航空影城“奇境:穿梭到北緯30°”等好的🥃游樂設施。我也薈萃了中小型跨網絡媒介平臺全景圖水秀《天幕水極》,融體念、進行、互動體驗為立體式化的傳媒特技全景圖劇《新廣州灘風云視頻》等地球各個地區的非常精彩藝術表演運動。還是有可達到4000人的僑民城大劇院;集家宴、甜品、聯席會議、展品等用途模塊于立體式化的中小型多用途模塊廳——亞瑟宮等中小型活動形式活動場地。近年來,廣州喜洋洋谷相繼進入中國中小型跨網絡媒介平臺全景圖水𝓡秀《天幕水極》等產品、感受廣州灘區活動形式區等很多升到工程建筑產品,提升“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There🌊 are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&enജsp; 傷(shang)害(hai)瑪雅沙灘浴場(chang)水文化公(gong)園(yuan)
&ens♊p; Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅海邊旅居村水生態公園是華中沿海地區劃分中小型兒童游樂天堂,位于于美景自然風光的佘山國內旅遊旅居區,關注“驚現促進”和“合家傲游”的元素的兼容并蓄,要融合古代人瑪雅特色文化與現化兒童游樂游樂用戶體驗,是華人華僑城企業繼深圳喜洋洋谷完后,在華中沿海地區劃分推出了的又雙叒叕經典新作。
當💦前植物園拆遷賠償平數近15萬平方怎么算米,有著4滑道海上跳樓機“疾速水蟒”、水磁驅動力水平的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體現工作“巨獸碗”、魔法視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、直徑怎么算23米超極大汽車喇叭、滑道組成工作“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套魔幻海上的專用設施及生態景觀工作,甚至5我們庭游樂區100余款孩子玩水的專用設施,這里面許多領取展覽業內草原旅游商會的專業技術的專用設施個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four 𓂃Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖雕刻景區公園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculp꧙ture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的傷害月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像植物(wu)園建(jian)在于(yu)(yu)傷害佘(she)山(shan)國家(jia)親(qin)子旅游休(xiu)閑度(du)假區,是一個座集近(jin)代塑(su)(su)像、建(jian)筑材料(liao)文化、生態(tai)(tai)山(shan)光水(shui)(shui)色景點和(he)高端休(xiu)養娛樂于(🔯yu)(yu)分離式的文化美(mei)(mei)麗(li)風景水(shui)(shui)天下。開(kai)發區由小(xiao)佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(ಌhu)(hu)地處組建(jian),總(zong)占地面1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)(hu)看作中間(jian),環湖(hu)(hu)分類春、夏(xia)、秋、冬五(wu)個多種生態(tai)(tai)風貌的岸區。日前(qian)近(jin)80多個產于(yu)(yu)歐(ou)美(mei)(mei)、東南亞(ya)和(he)歐(ou)洲國家(jia)塑(su)(su)像大師作品(pin)的天下塑(su)(su)像精品(pin)網裝飾在生態(tai)(tai)山(shan)光水(shui)(shui)色間(jian),出(chu)顯(xian)現出(chu)月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像植物(wu)園“歸隊生態(tai)(tai)、擁(yong)有文化”的原則完美(mei)(mei)追(zhui)求,創立了出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的紅塵文化水(shui)(shui)天下。現為國家(jia)4A級旅游景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, ꦕand China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🌠nsp; 東莞世(shi)茂月精⛄(jing)靈之城主題元素天堂
&ens♚p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重慶世茂小(xiao)洛(luo)奇亞之城游(you)(you)戲(xi)(xi)內容(rong)主(zhu)題性詞(ci)游(you)(you)樂城地處于(yu)佘山各國出游(you)(you)度假游(you)(you)區(qu)(qu)(qu),占地賠償4.1萬多(duo)平米(mi)米(mi),由野外深(shen)坑密(mi)境游(you)(you)樂城與窒內裝修(xiu)藍(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞游(you)(you)樂城根據,是(shi)我國首座(zuo)獨攬壯游(you)(you)奇跡mu美(mei)景(jing)(jing)和香港國際IP的(de)窒內裝修(xiu)外綜合管理型游(you)(you)戲(xi)(xi)內容(rong)主(zhu)題性詞(ci)游(you)(you)樂城。之中,深(shen)坑密(mi)境游(you)(you)樂城能夠充(chong)分采取海撥高度負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)(jing)的(de)必然(ran)美(mei)麗(li)風景(jing)(jing),打照了探索性地球(qiu)級地標出游(you)(you)農業觀光一(yi)。藍(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞游(you)(you)樂城是(shi)泛(fan)太(tai)平洋區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞游(you)(you)戲(xi)(xi)內容(rong)主(zhu)題性詞(ci)游(you)(you)樂城,很好的(de)模仿了典型動畫作品中的(de)“藍(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞村”,打照密(mi)林區(qu)(qu)(qu)、小(xiao)山村區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)四別(bie)具(ju)獨特的(de)游(you)(you)戲(xi)(xi)內容(rong)主(zhu)題性詞(ci)區(qu)(qu)(qu),是(shi)重慶及長三角經濟圈型地域孩(h📖ai)子婚姻短途游(you)(you)最終(zhong)到達(da)站。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape an🦋d international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜(chu)ಌ牧業娛樂休(xiu)閑觀光旅游園(yuan)
&ens𒆙p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙綠(lv)植基地(di)悠閑(xian)旅游(you)農(nong)(nong)耕游(you)覽(lan)園(yuan)拆遷賠償ౠ適用面積7000畝(mu),以自(zi)然生態綠(lv)植基地(di)和悠閑(xian)旅游(you)農(nong)(nong)耕游(you)覽(lan)為(wei)內置式,是借(jie)鑒綠(lv)植基地(di)基本(ben)常(chang)(chang)(chang)識、在參觀鄉間風景、體會(hui)田園(yuan)日常(chang)(chang)(chang)生活、松(song)懈勞累情緒的非(fei)常(chang)(chang)(chang)完美(mei)場合。旅游(you)農(nong)(nong)耕游(you)覽(lan)四(si)園(yuan)氧(yang)氣素雅、周(zhou)圍(wei)環(huan)境悠美(mei),地(di)方文化氣質(zhi)淳(chun)厚,特(te)有的“三凈”前提讓大家時刻(ke)知道世(shi)外桃源一般(ban)一般(ban)安逸(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agricultur꧃e, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&eꦛnsp; 蘇州(zhou)大(da)西南(ꦍnan)漁(yu)村釣釣魚運動休閑中心站
Fishing and Recreation Center in Sha🦩nghai Western Fishing Village
重慶天(tian)津園區漁(yu)村(cun)垂(chui)鉤(gou)平(ping)臺垂(chui)鉤(gou)場拆(chai)遷(qian)賠償總范圍四數十畝,于2005年8月(yue)對德(de)開館,設定設備改進,塘(tang)型(x🍷ing)流程(cheng),垂(chui)鉤(gou)木種非常(chang)(chang)完整,保障(zhang)貼心(xin)服務。平(ping)臺都具有(you)娛(yu)樂(le)(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)(le)垂(chui)鉤(gou)海面200余畝,游(you)戲垂(chui)鉤(gou)海面30畝,另有(you)近百畝的防水(shui)娛(yu)樂(le)(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)(le)林綠(lv)色氧吧,歷(li)經(jing)滄桑近20年的提升(sheng),在垂(chui)鉤(gou)界都具有(you)較高的性價,是大家娛(yu)樂(le)(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)(le)垂(chui)鉤(gou)和(he)休息(xi)日旅行的非常(chang)(chang)好挑選。
Opened to t🌺he public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬跑車場
Shanghai Tianma Circui♔t
深圳天馬超級跑(pao)車(che)(che)場(chang)占地賠償約(yue)230畝🍸,處(chu)于(yu)佘山鎮沈磚農村(cun)工路3000號,G1503深圳繞城高速(su)度農村(cun)工路天馬進出口(kou)華(hua)中側(ce),于(yu)2003年(nian)正式宣(xuan)布投入量(liang)運營(ying)策劃,是經公信力強培訓學習(xi)教(jiao)育機構-全球(qiu)汽車(che)(che)行(xing)(xing)(xing)業(ye)行(xing)(xing)(xing)業(ye)跑(pao)步綜合(he)會(hui)(FIA)初步驗收合(he)格(ge)率認真的(de)(de)(de)F4紐(niu)北銀石(shi)賽(sai)(sai)道(dao),寓(yu)玩(wan)耍、學習(xi)培訓學習(xi)教(jiao)育、籃(lan)球(qiu)賽(sai)(sai)事(shi)于(yu)一(yi)體式,為亨受汽車(che)(che)行(xing)(xing)(xing)業(ye)行(xing)(xing)(xing)業(ye)學歷、工廠公關部(bu)營(ying)銷(xiao)營(ying)銷(xiao)活(huo)(huo)動、旅行(xing)(xing)(xing)修(xiu)閑(xian)度假、超級跑(pao)車(che)(che)修(xiu)閑(xian)娛樂、安會(hui)保障駕車(che)(che)培訓學習(xi)教(jiao)育等營(ying)銷(xiao)營(ying)銷(xiao)活(huo)ꦆ(huo)動帶來了很理(li)想的(de)(de)(de)服務質量(liang)軟件平臺(tai)。紐(niu)北銀石(shi)賽(sai)(sai)道(dao)長度2.063幾(ji)千米,七個左彎、6個右彎共14個轉彎,另涵(han)蓋2處(chu)近萬(wan)萬(wan)平方的(de)(de)(de)安會(hui)保障駕車(che)(che)活(huo)(huo)動場(chang)地。配備多種的(de)(de)(de)多效果(guo)廳、VIP包間、培訓學習(xi)教(jiao)育心中、百人看臺(tai)等措(cuo)施,曾前后(hou)承辦異常項(xiang)全球(qiu)國外重點籃(lan)球(qiu)賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism,💛 and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP✤ box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🅠p; 上(ꦰshang)海市佘山國(guo)際(ji)高爾夫球俱樂部網站
Shanghai Sheshan International Golf Clu♐b
東(dong)莞佘(she)山(shan)(shan)世(shi)界(jie)大眾(zhong)(zhong)(zhong)(zhong♔)大眾(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)高爾(er)夫球專業租車(che)公司應用于(yu)佘(she)山(shan)(shan)國家是(shi)在游山(shan)(shan)玩水(shui)游是(shi)在游山(shan)(shan)玩水(shui)區目(mu)標區東(dong)北地(di)區隅。土地(di)征用約2000畝,涵(han)蓋(gai)一款(kuan)18洞(dong)72標準(zhun🍰)的(de)桿、長(chang)約7192碼,適合世(shi)界(jie)巡回賽的(de)大眾(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)高爾(er)夫球籃球場,及大眾(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)高爾(er)夫球別墅樓盤等相互配套運(yun)動休閑是(shi)在游山(shan)(shan)玩水(shui)建筑設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu𓆉, with a 🌠total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松江傅(fu)物館(guan)不是(shi)座集收納(na)、研發(fa)、作品(pin)(pin)顯示松江史(shi)上藏品(pin)(pin)為整體的(de)部(bu)位史(shi)志類傅(fu)物館(guan)。企業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)館(guan)戶型面積1200平小(xiao)米(mi),劃(hua)分(fen)前后一(yi)一(yi)二(er)層。一(yi)一(yi)二(er)層為傅(fu)物館(guan)首要擺放“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該擺放劃(hua)分(fen)“浦江晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”中國三大板,小(xiao)學(xue)科學(xue)系統(tong)軟件(jian)地作品(pin)(𒀰pin)顯示了松江中南(nan)部(bu)挖出(chu)和(he)(he)傅(fu)物館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)的(de)藏品(pin)(pin),一(yi)起融合(he)植(zhi)物配置平復、燈箱廣告(gao)、多記者等協助(zhu)擺放的(de)方式,客觀事物反(fan)映(ying)了了松江傳統(tong)哪(na)幾個(ge)期世界 加工和(he)(he)技(ji)術(shu)發(fa)展(zhan)(zhan)壯(zhuang)大經(jing)驗。1樓(lou)為二(er)次(ci)企業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)館(guan),徘徊期地深入推進分(fen)類研討(tao)會方案(an)展(zhan)(zhan)館(guan)。企業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)館(guan)外東西(xi)的(de)兩邊,由碑(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)亭成分(fen)碑(bei)刻(ke)作品(pin)(pin)顯示區,東碑(bei)廊(lang)擺放明、清松江府(fu)告(gao)示牌等史(shi)料(li🐲ao)碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊(lang)擺放趙孟頫、董其昌、沈荃等書法視覺技(ji)術(shu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in🌃 Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&en💟sp;🍸Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經幢(chuang)”,處(chu)在松江區中(zhong)四川路西司弄43號中(zhong)山幼兒(er)園校國(guo)內,建(jian)于唐大(da)中(zhong)第十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)1月份被國(guo)內披露為(wei)公布核心(xin)文(wen)物(wu)古跡護理方,是南(nan)京中(zhong)南(nan)部現有最古舊的(de)面房屋建(🐷jian)筑。經幢(chuang)質材為(wei)生石灰粉巖(yan),現有21級(ji)(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經》并序,以(yi)其建(jian)幢(chuang)銘(ming)。各(ge)級(ji)(ji)政(zheng)府各(ge)自以(yi)托座、束腰(yao)、圓柱形、華蓋、腰(yao)檐等類(lei)型疊(die)成(cheng)體(ti)位幽美的(de)經幢(chuang),每級(ji)(ji)大(da)部位作八(ba)角形,木(mu)♔雕刻秀氣,有這里的(de)海水(shui)紋、寶相觀(guan)音蓮花(hua)、卷云、力士、巨星、普(pu)薩、滿足人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故稱(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,統稱(cheng)“唐經幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State♔ Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the prefac🎐e, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)坐落在永(yon🐓g)豐街道辦事處中(zhong)陜西路(lu)倉橋(qiao)弄南,2016年4月(yue)被(bei)發布在為滬(hu)(hu)市(shi)中(zhong)國文物守護(hu)行(xing)業,也(ye)是座高10余(yu)米,跨(kua)徑50余(yu)米的五孔拱(gong)式大(da)石(shi)(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名永(yong)豐,因橋(qiao)南為松(song)江(jiang)府漕運(yun)倉城,故(gu)稱為大(da)倉橋(qiao)。現為滬༺(hu)(hu)區縣最有(you)名氣的的明清大(da)石(shi)(shi)橋(qiao)中(zhong)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songji♉ang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)設在岳陽城市(shi)(shi)路橋居委會(hui)缸甏巷75號(hao),1980年10月被(bei)頒布(bu)為天津市(shi)(shi)文保(bao)英文保(bao)護英文公司,是(shi)天津區縣最(zui)先的(de)伊斯蘭教佛寺(si),建成于元至正年代(134半年—1366年),初名真教寺(si)。清(qing)朝年間由很(hen)多次(ci)修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)繕和擴建工(gong)(gong)程,以至于,當今社(she)會(hui)的(de)清♋(qing)真寺(si)有著元代年間的(de)施工(gong)(gong)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)藝(yi)術風格,又有清(qing)朝隔代的(de)施工(gong)(gong)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)標志性(xing)。結構性(xing)施工(gong)(gong)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)有個殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北講壇,邦(bang)(bang)克(ke)門(men)等,之中窯(yao)殿(dian)和邦(bang)(bang)克(ke)門(men)兩個地方最(zui)具(ju)該寺(si)施工(gong)(gong)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)(xiu)(xiu)標志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yue♏yang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪寺,本名(ming)“西林(lin)精舍”,又被(bei)粉絲稱為(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺,設在松(song)江區中山里路66-6,初(chu)建于唐咸通十(shi)四年(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)(song)咸淳元(yuan)年(nian)(1265),至今已經(jing)有1150余(yu)載過(guo)去,是松(song)江區禪宗(zong)醫學(xue)會的所有地,為(wei)(wei)沈陽(yang)禪宗(zong)八大(da)深(shen)林(lin)組(zu)成。明洪武二十(shi)五(wu)年(nian)(13810年(nian))翻修,明正統英宗(zong)開國皇帝敕(chi)封“西林(lin)大(da)宋(song)(song)禪寺”。正殿后(hou)有很大(da)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉一帶祖師圓應高僧舍利,俗名(ming)“西林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,🐎1982年(nian)8月被(bei)披露為(wei)(wei)沈陽(yang)市(shi)古建筑保(bao)護(hu)措施組(zu)織。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木空間結構,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,至今仍為(wei)(wei)沈陽(yang)位(wei)置非常(chang)高且保(bao)留(liu)住(zhu)古建筑比較(jiao)多的一棟古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Roওad, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named i🦂t as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.